Hans Swarowsky sul Belcanto, Puccini ("melodizzare" - "liricizzare") e il "portare la voce" |
Sul Belcanto, Puccini ("melodizzare" - "liricizzare") e il "portare la voce", secondo Hans Swarowsky:
«Manieren des Belcanto soll auch der deutsche Sänger beachten, so namentlich das portamento ("PORTARE LA VOCE"), das ausdrucksvolle Hinziehen eines Tones zum anderen (wobei der nächste Ton unmittelbar Zielton sein kann oder vor seinem Erklingen gefühlvoll vorauszunehmen ist). Auch das Herübernehmen eines neuen Phrasenbeginns in den Atembogen der vorangehenden Phrase gehört hierher. Puccini fordert, daß auch kleine realistische Floskeln mit echtem Sington getränkt werden und nennt das "MELODIZZARE" eine Vorkehrung zur Vermeidung des in der deutschen Oper geforderten Skandierens. So will er realistisch Komponiertes "LIRICIZZARE", lyrisieren. Die Aufhebung dieser grundsätzlichen Haltung wird bezeichnet durch "PARLATO", worunter eine Färbung des Singtons mehr nach dem Sprachlichen hin verstanden wird.»
(PUCCINI: LA BOHÈME - Hans Swarowsky - "Wahrung der Gestalt", Schriften über Werk und Wiedergabe, Stil und Interpretation in der Musik - Universal Edition, 1979)
-------
«Las maneras de belcanto deben ser utilizadas también por cantantes alemanes, especialmente el portamento ("PORTARE LA VOCE"), el "arrastre" expresivo de una nota a otra (pudiendo ser la próxima nota directamente la nota conclusiva o ser anticipada sensiblemente antes de que termine su sonido). También aquí se debe empezar una frase nueva en el mismo aliento de la anterior. Puccini exige que los floreos pequeños realísticos sean también impregnados con un verdadero sonido de canto y llama a esto "MELODIZZARE", medida para evitar lo que se exige en la ópera alemana: escandir. Así quiere "liricizzare", "lirificar" lo compuesto realísticamente. La anulación de esta actitud fundamental se indica con "PARLANDO", bajo lo que se entiende una coloración del sonido más en dirección de lo hablado.»
(PUCCINI: LA BOHÈME - Hans Swarowsky - "Dirección de orquestra - DEFENSA DE LA OBRA" - Escritos sobre la Obra, su reproducción, estilo e interpretación en la Música - Traducción: Miguel Angel Gómez Martínez - Real Musical, 1989)